|
Attenzione: se non desideri sapere cosa succede (o le ipotesi di quel che accadrà) nel Manga in versione originale (giapponese) sei pregato di uscire immediatamente da questa sezione. Lo staff non è responsabile del fatto che gli utenti visualizzino gli spoilers di propria scelta.
|
Spoiler |
Naruto 419 Spoiler & Immagini
Iniziata da:luckylinux
Creata il: 03-10-2008 alle 17:19
Risposte:8 Ultimo post di: luckylinux
|
 |
28-09-2008, 12:24
|
#1 (Link Permanente)
|
|
luckylinux
è impegnato a studiare e programmare
Amministratore
|
Naruto 419 Spoiler & Immagini
Apro questa discussione per tenere tutti aggiornati il più possibile sul futuro rilascio del manga di Naruto.
Postate immagini, riassunti e script che riguardano l'imminente uscita del capitolo. Anche le traduzioni sono ben accette, ma ricordate che i post privi di contenuto e/o inutili verranno cancellati immediatamente.
Attenzione:
Non postate traduzioni fatte con babelfish e/o google (o qualunque altro strumento online), questo perchè la gran parte della traduzione è confusa, e non veritiera, oltretutto non si capisce nulla.
Sono molto apprezzate, invece, le vostre traduzioni dall'inglese e/o dal giapponese; così come eventuali "immagini clean" (di alcune pagine del nuovo capitolo del manga).
Grazie.
Cordiallmente, Lucky Linux.
__________________
Aggregati anche te al gruppo di FANs di Naruto su questo forum !
Cosa mi piace anche ?

|
|
|
01-10-2008, 18:42
|
#2 (Link Permanente)
|
|
luckylinux
è impegnato a studiare e programmare
Amministratore
|
1° spoiler del nuovo capitolo (giapponese)
Citazione:
昨日剃 っ たば っ か だ か ら 整 っ て る ぜw
バレはペインが 木 の 葉 国内 に 突撃開 始
小南は外 で 監視役
木 の 葉 で 暴 れ 始 め る
場面変わり雷影達がお話(ビミ が心配だお……みた い な 感じ)
また場面は変わり暁アジト
八尾体 か ら 抜く途中 い き な りビミ の 体が蛸足 に な る
そ の まま蛸足が外 に 落 ち る
きさ め 「…… サ ス ケ 君…ヘマ し た よ う で すね」
外
蛸足 か ら ビミ がメ て く る
脱メ 成功 し て 八尾とビミ 二人 で お話
ビミ は こ れ か ら 演歌歌 手 に な る そ う で す
終わり
画バレはま っ て て ね
Another Bit by Spoiler Guy:
八尾「脱メ で き て よ か っ たけど足たくさ ん な く な っ た よ (´・ω・`)」
ビミ 「ドンマイ!また生え る か ら 平気だろ」
八尾「あとそ の 口調 う ざ い 」
ビミ 「 な ら 演歌だ な 。まずは こ れ か ら サ ブ ち ゃ ん 先生 に 会 い に シ こ う !……先生を知 ら な い の か ?演歌 の う ま い 忍だ よ ! い や~里 か ら もメ れ た し 一石二鳥だね」
っ て 流 れ で す
ビミ はど う や ら 強 い か ら 里 に 縛 ら れ て い て ど う に か 里を抜けメ し た か っ た ら し い で す
|
Ok ... prossimo spoiler inseriremo anche la traduzione ... perlomeno quella in inglese ...
Cordialmente, Lucky Linux.
__________________
Aggregati anche te al gruppo di FANs di Naruto su questo forum !
Cosa mi piace anche ?

|
|
|
01-10-2008, 18:43
|
#3 (Link Permanente)
|
|
luckylinux
è impegnato a studiare e programmare
Amministratore
|
Traduzione
Traduzione in inglese #1:
Citazione:
Pain being charged by leaf ninjas
Konan on the watch post
Rampage in Konoha begins
Scene then changes to Raikage
And then to Akatsuki hideout
Hachibi's body start turning into octopus
Suddenly tentacle falls from outside
Kisame: "It seems... Sasuke-kun made a mistake"
Outside
Hachibi um... evolved from tentacle
So hachibi escapes.
|
Traduzione in inglese #2:
Citazione:
昨日剃 っ たば っ か だ か ら 整 っ て る ぜw
Just shaved myself yesterday, so I'm lookin' fresh to death (lol)
バレはペインが 木 の 葉 国内 に 突撃開 始
Spoiler is Pain beginning his assault within Konoha's borders
小南は外 で 監視役
Konan monitors the outside
木 の 葉 で 暴 れ 始 め る
He begins tearing the place up
場面変わり雷影達がお話(ビミ が心配だお……みた い な 感じ)
Scene changes to the Raikage and his group talking (mainly about how worried he is about Bee)
また場面は変わり暁アジト
Another scene change to the Akatsuki hideout
八尾体 か ら 抜く途中 い き な りビミ の 体が蛸足 に な る
Bee's body suddenly turns into an octopus tentacle as they're extracting the 8-tails from him
そ の まま蛸足が外 に 落 ち る
The octopus tentacle falls there to the outside
きさ め 「…… サ ス ケ 君…ヘマ し た よ う で すね」
Kisame: ...Seems that Sasuke-kun slipped up."
外
Outside
蛸足 か ら ビミ がメ て く る
Bee comes out of the octopus tentacle
脱メ 成功 し て 八尾とビミ 二人 で お話
Successfully escaping, Bee has a talk with the 8-tails
ビミ は こ れ か ら 演歌歌 手 に な る そ う で す
Bee says that he'll be an enka singer from now on.
終わり
End
|
__________________
Aggregati anche te al gruppo di FANs di Naruto su questo forum !
Cosa mi piace anche ?

|
|
|
01-10-2008, 18:44
|
#4 (Link Permanente)
|
|
luckylinux
è impegnato a studiare e programmare
Amministratore
|
Altro pezzo di spoiler
Sembra sia il discorso tra Bee e l'ottocode:
Citazione:
八尾「脱メ で き て よ か っ たけど足たくさ ん な く な っ た よ (´・ω・`)」
8-tails: Glad we escaped, but I lost a lot of 'legs'.
ビミ 「ドンマイ!また生え る か ら 平気だろ」
Bee: "Nevermind that! It'll just grow back so you should be cool."
八尾「あとそ の 口調 う ざ い 」
8-tails: Your annoying tone remains.
ビミ 「 な ら 演歌だ な 。まずは こ れ か ら サ ブ ち ゃ ん 先生 に 会 い に シ こ う !……先生を知 ら な い の か ? 演歌 の う ま い 忍だ よ ! い や~里 か ら もメ れ た し 一石二鳥だね」
っ て 流 れ で す
Bee starts saying things like: "Enka* it is then. First thing I'll go meet up with is **Subby-sensei! (trans note: short for "substitute") ...No doubt a shinobi who's good at enka! Hm, don't know of the sensei? Wait.. getting out of the village would kill two birds with one stone."
ビミ はど う や ら 強 い か ら 里 に 縛 ら れ て い て ど う に か 里を抜けメ し た か っ た ら し い で す
Apparently since Bee is strong, he's been bounded to the village, so he's been wanting to leave it if he could manage it."
*enka- Japanese folk music
**not really clear if he's talking about a specific person or a random substitute teacher
|
Cordialmente, Lucky Linux.
__________________
Aggregati anche te al gruppo di FANs di Naruto su questo forum !
Cosa mi piace anche ?

|
|
|
01-10-2008, 18:56
|
#5 (Link Permanente)
|
|
luckylinux
è impegnato a studiare e programmare
Amministratore
|
Alcune (molte) immagini dello spoiker ...
__________________
Aggregati anche te al gruppo di FANs di Naruto su questo forum !
Cosa mi piace anche ?

|
|
|
01-10-2008, 19:20
|
#6 (Link Permanente)
|
|
luckylinux
è impegnato a studiare e programmare
Amministratore
|
nota
nota sull'ultima parte di spoiler inserito (giapponese/inglese):
Citazione:
ビミ 「 な ら 演歌だ な 。まずは こ れ か ら サ ブ ち ゃ ん 先生 に 会 い に シ こ う !……先生を知 ら な い の か ? 演歌 の う ま い 忍だ よ ! い や~里 か ら もメ れ た し 一石二鳥だね」
っ て 流 れ で す
Bee starts saying things like: "Enka* it is then. First thing I'll go meet up with is **Subby-sensei! (trans note: short for "substitute") ...No doubt a shinobi who's good at enka! Hm, don't know of the sensei? Wait.. getting out of the village would kill two birds with one stone."
|
Cordialmente, Lucky Linux.
__________________
Aggregati anche te al gruppo di FANs di Naruto su questo forum !
Cosa mi piace anche ?

|
|
|
01-10-2008, 19:21
|
#7 (Link Permanente)
|
|
luckylinux
è impegnato a studiare e programmare
Amministratore
|
altro spoiler in giapponese
Non tradotto anche questo, probabilmente simile al primo (in ogni caso lo posto  ):
Citazione:
Verification: Confirmed
Source: 2ch
補足
Q.何 で キラミ ビミ 助 か っ た ん だ? な ん で 演歌歌 手 に な る ん だ?
A. こ れ か ら は演歌 ら し い で す
Q.八尾とキラミ ビミ の 会 話詳 し く
A.
八尾「脱メ で き て よ か っ たけど足たくさ ん な く な っ た よ (´・ω・`)」
ビミ 「ドンマイ!また生え る か ら 平気だろ」
八尾「あとそ の 口調 う ざ い 」
ビミ 「 な ら 演歌だ な 。まずは こ れ か ら サ ブ ち ゃ ん 先生 に 会 い に シ こ う !……先生を知 ら な い の か ?演歌 の う ま い 忍だ よ ! い や~里 か ら もメ れ た し 一石二鳥だね」
っ て 流 れ で す
ビミ はど う や ら 強 い か ら 里 に 縛 ら れ て い て ど う に か 里を抜けメ し た か っ た ら し い で す
Q.画バレ で はブラザミ がど う と か こ う と か 言 っ て る が な ん て 言 っ て る ん だ?
A.今ジャンプ 手 元 に 無 い ん だけど確 か ブラザミ はまだ俺が暁 に 捕ま っ て る と思 っ て る か ら こ の まま旅 し て も問題 な い や ん !と か 言 っ て た気が
662 名前:私は か わ い い [sage] 投稿日:2008/10/01(水) 20:39:38 ID:RCLQ02EHO
あと八尾を体 か ら メ す の に 人が い な い か ら 大変だ っ て きさ め さ ん か 誰 か が言 っ て ま し た
Q.出 ー 真 ん 中 の 奴 火影殿 っ て ー 雷影 か ら の 手 紙 か な ?
A.雷影が こ れ か ら メ す 手 紙 で すね
868 名前:お な し [sage] 投稿日:2008/10/01(水) 23:14:58 ID:RCLQ02EHO
あと か る い 達も3コマく ら い メ ます
こ の 三人はビミ の 弟子だ っ たみた い
Q.質問 な ん だが封印中 に 逃げた蛸足がキラミ ビミ だ っ た の か そ れ とも サ ス ケ に 切 ら れ た方 の 蛸足がキラミ ビミ だ っ た の か 分 か る か ?
A.海 か 川 に 逃げた出 と っ さ の 判断だが危 な か っ たと か 言 っ て る か ら 多分前者 か と
|
Se qualcuno fornisse una traduzione potremmo tutti capirci meglio 
Cordialmente, Lucky Linux.
__________________
Aggregati anche te al gruppo di FANs di Naruto su questo forum !
Cosa mi piace anche ?

|
|
|
01-10-2008, 19:38
|
#8 (Link Permanente)
|
|
luckylinux
è impegnato a studiare e programmare
Amministratore
|
Traduzione italiana degli spoilers precedenti (in inglese)
Come da titolo, eccovi le traduzioni in italiano degli spoilers precedentemente postati con la sola traduzione nella amata lingua di Shakespeare
Ora invece posto la traduzione italiana dei tre blocchi di spoiler precedentemente inseriti.
Citazione:
Pain viene attaccato da ninja del villaggio della Foglia.
Konan è sul post di osservazione (?).
La battaglia inizia (?)
La scena cambia sul Raikage e in seguito sul nascondiglio dell'Akatsuki.
Il corpo dell'ottocode inizia a trasformarsi in un polpo.
All'improvviso tentacoli arrivano da dietro.
Kisame: "Sembra ... che Sasuke-kun abbia fatto un errore"
Di fuori
L'ottocode si è evoluto da tentacolo (è tornato alla sua forma originaria ?)
In questo modo l'ottocode riesce a scappare
|
Citazione:
昨日剃 っ たば っ か だ か ら 整 っ て る ぜw
Mi sono appena rasato ieri, così sto guardando fresco alla morte (lol)
バレはペインが 木 の 葉 国内 に 突撃開 始
Lo spoiler è Pain che inizia il suo assalto ai bordi del villaggio della foglia (Konoha)
小南は外 で 監視役
Konan controlla l'esterno
木 の 葉 で 暴 れ 始 め る
Egli inizia a ispezionare (?) / attaccare il posto
場面変わり雷影達がお話(ビ が心配だお……みた い な 感じ)
La scena cambia sul Raikage e il suo gruppo che stanno parlando (principalmente circa quanto egli sia preoccupato circa Bee)
また場面は変わり暁アジト
Un'altra scena cambia sul nascondiglio dell'Aatsuki
八尾体 か ら 抜く途中 い き な りビ の 体が蛸足 に な る
Il corpo di Bee all'improvviso si trasforma in un tentacolo di polpo, come se stessero estraendo l'ottocode da lui
そ の まま蛸足が外 に 落 ち る
Il tentacolo di polpo cade all'esterno
きさ め 「…… サ ス ケ 君…ヘマ し た よ う で すね」
Kisame: ...Sembra che Sasuke-kun non abbia prestato la massima attenzione."
外
All'esterno
蛸足 か ら ビ が試 て く る
Bee arriva di fuori dal tentacolo di polpo (?)
脱試 成功 し て 八尾とビ 二人 で お話
Riuscendo a scappare con successo, Bee ha un discorso con l'ottocode
ビ は こ れ か ら 演歌歌 手 に な る そ う で す
Bee dice che egli sarà un cantante enka da ora in avanti.
終わり
Fine
|
Citazione:
八尾「脱試 で き て よ か っ たけど足たくさ ん な く な っ た よ (´・ω・`)」
8-tails: siamo fortunati ad essere riusciti a scappare, tuttavia ho perso un sacco di 'gambe'.
ビ 「ドンマイ!また生え る か ら 平気だろ」
Bee: "Non pensarci ! Cresceranno nuovamente cosicchè tu dovresti essere cool (felice)."
八尾「あとそ の 口調 う ざ い 」
8-tails: il tuo noioso tono permane.
ビ 「 な ら 演歌だ な 。まずは こ れ か ら サ ブ ち ゃ ん 先生 に 会 い に 移 こ う !……先生を知 ら な い の か ? 演歌 の う ま い 忍だ よ ! い や~里 か ら も試 れ た し 一石二鳥だね」
っ て 流 れ で す
Bee inizia a dire cose come: "Enka* è poi. Prima cosa io andrò a visitare un certo **Subby-sensei! (note del traduttore: corto inteso per "sostituto") ...Nessun dubbio che un ninja che è bravo in enka! Hm, non sai del maestro ? Aspetta ... riuscire ad uscire dal villaggio sarebbe prendere due piccioni con una fava."
ビ はど う や ら 強 い か ら 里 に 縛 ら れ て い て ど う に か 里を抜け試 し た か っ た ら し い で す
Apparentemente, siccome Bee è forte, egli è collegato al villaggio, così egli sta aspettandp di lasciarlo se può gestirlo (enka :P ?)."
*enka- musica Folk giapponese
**non è realmente chiaro se egli sta parlando di una specifica persona oppure un sostituto maestro a caso
|
In futuro magari tiro un po' assieme le cose così che ci si possa capire qualcosa di più.
Cordialmente, Lucky Linux.
__________________
Aggregati anche te al gruppo di FANs di Naruto su questo forum !
Cosa mi piace anche ?

|
|
|
03-10-2008, 17:19
|
#9 (Link Permanente)
|
|
luckylinux
è impegnato a studiare e programmare
Amministratore
| |